For some strange reason, the “starting point” of plural is different in different languages.

In English, plural starts “right after 1”, but in French it only starts at 2.

So we should say “1,99 mètre” but “2 mètres”.

This also applies to phrases such as “1,99 million d’habitants”, “2 millions de personnes”.

Also, 0 is plural in English but not in French. “0 maison”, “0 houses”.

This is a pain for some software not properly internationalized, where the “s” is hardcoded as per English rules.