In French, peoples’ names start with a capital letter. So we should write :
- les Américains
- un Français
- une Européenne
- un Texan
- une Lyonnaise
- les Sud-Vietnamiens
However, the corresponding adjectives do not take the capital :
- le peuple américain
- la langue française
- les galettes bretonnes
- Lim est chinois
- il traduit de l’anglais au français
- un Canadien français
It’s a common problem in English to French translation because the capital letter is often used in both cases in English.