Multilingual Subtitles 2018-04-18T16:14:10+00:00

The Process

You send us your audio recording or live video stream. We use advanced speech-to-tech technology to transcribe your file, before manually editing for accuracy and adding timecodes. e2f’s machine translation technology will automatically translate your file, followed by a thorough human review from our professional linguist team. Your completed subtitle file is delivered in the format of your choosing.

Why e2f

Traditional subtitling solutions take days. At e2f, we deliver professional quality, multilingual subtitles within 2 hours—regardless of video duration. With continuous subtitles, you can broadcast your message to non-English audiences in near real-time.

We’re sensitive to your budget. Because we supplement our human review with workflow automation, machine transcription, and machine translation, our rate is 50-80% lower than traditional solutions.

Content isn’t static; e2f is committed to solutions that are as sustainable as they are speedy. Our continuous, multilingual subtitles are built to keep up with global, fast-paced companies in the digital age.

Learn More

Our translation staff uses top-notch localization management platforms and translation suites, such as Transifex and SDL Trados, to streamline your translation flow without sacrificing on quality.