MULTILINGUAL SUBTITLES
e2f’s solutions for multilingual subtitles allow companies to broadcast their media content to a worldwide audience in near real-time. We blend the best of our human and machine translation solutions to rapidly deliver subtitles in multiple languages—without ever sacrificing on quality.

The Process
You send us your audio recording or live video feed. We use advanced speech-to-tech technology to transcribe the audio, before manually editing for accuracy and adding timecodes. e2f’s machine translation technology will automatically translate your file, followed by a thorough human review from our professional linguist team. Your completed subtitle files are delivered immediately afterwards, in the format of your choosing, and you can broadcast within a few hours to a global audience with professional subtitles.

Why e2f
Traditional subtitling solutions take days. At e2f, we deliver professional quality, multilingual subtitles within 2 hours—regardless of video duration. With continuous subtitles, you can broadcast your message to non-English audiences in near real-time.
We’re sensitive to your budget. Because we supplement our human review with workflow automation, machine transcription, and machine translation, our rate is 50-80% lower than traditional solutions.
Content isn’t static; e2f is committed to solutions that are as sustainable as they are speedy. Our continuous, multilingual subtitles are built to keep up with global, fast-paced companies in the digital age.

Learn More
Our translation staff uses top-notch localization management platforms and translation suites to streamline your translation flow without sacrificing on quality.
From Our Blog: