Website Translation 2018-01-21T15:45:10+00:00

Global companies recognize the need to ensure their brands, products and services reach audiences in their own languages. This includes everything from website text and graphics, to embedded apps, audio and video. It also includes beyond-the-site considerations, such as search engine optimization (SEO).


Whether you are a major global brand, an agency, or a small startup, e2f can help you customize and tailor your message to different linguistic communities around the world.

Websites can range from highly-crafted, aesthetically critical works of art with the briefest yet most important messages, to mass consumer shopping sites with millions of products (and millions of words). Each site is also a different mix of back-end and front-end technologies, programming languages, operational systems, directory structures and content architectures. So while there are common tools and methodologies in the industry, there is no “one size fits all” to website localization. Each site needs to be looked upon with an eye towards tailoring solutions to meet your specific needs.

Fortunately, e2f has helped many companies with the multilingual translation of their website, and is therefore familiar with many different approaches. From applying the critical mind and eye of high-quality human translation, to the latest and most scalable of adaptive machine translation solutions.

Each organization also has its own processes, deadlines, systems, and methodologies. Is your organization looking to do one big website release, or are you going to be making incremental changes? Or both? In a world of Agile methodologies, and Continuous Integration/Continuous Delivery (CI/CD), we believe that Continuous Translation is more than just a trend. It is an operational necessity.

e2f can provide localization engineering services to integrate your web Content Management System (CMS), Source Code Management (SCM) repository, as well as other document repositories and systems into a seamless, integrated whole, to ensure your work flows naturally and automatically from development into production.


As travel activities booking platform GetYourGuide serves millions of users across the globe, multilingual content is a must. Read how e2f helped GetYourGuide translate nearly two million words into six languages in a matter of days — and how these translations yielded measurable boosts to the company’s bottom line.


Transifex Live for Website Localization

e2f’s partnership with Transifex provides you with Transifex Live, to integrate your website into their translation management platform. Using the International SEO by Transifex WordPress Plugin, or a simple JavaScript snippet, you can push your web content to the Transifex platform and select e2f as the provider for human translation. When the translated content is ready, you can push a button to publish the final work to your site.