French

e2f Wants YOU!

e2f has immediate openings for nineteen (19) different contract positions. These positions require the ability to fluently communicate (have both written and oral/verbal skills equivalent to a natively-fluent individual) in one of the following languages (or dialects/inflections): Chinese from China, zh_CN (2) Chinese from Hong Kong, zh_HK (2) Chinese from Taiwan, zh_TW (2) Dutch from the Netherlands, nl_NL (1) English from India, en_IN (2) [...]

By |2016-10-19T12:54:46-07:00September 27th, 2016|News|

Nectaria Koinis featured in Slator’s Who Went Where

Slator's Marion Marking keeps her ear to the ground to hear the rumblings of change across the localization and translation industry. This week, she picked up on the news of e2f naming Nectaria Koinis as the Branch Director for our Montreal, Quebec office and all Canadian operations. In today's edition of Slator's occasional feature, [...]

By |2016-10-19T12:55:42-07:00August 24th, 2016|News|

Taux de Foisonnement – Expansion Rate

"Expansion rate." Like the titular creature of the 1958 movie The Blob, it can be a horrific monster. Anyone who has had to design web or mobile UI/UX for various international audiences has run into it. So has anyone who has made different language versions of the same web banner ad or multi-page brochure or [...]

By |2016-10-19T12:57:12-07:00July 7th, 2016|Localization Tips|