Sans, singulier ou pluriel ?

The rule is easy to remember. To know whether the noun X that follows sans is singular or plural, it suffices to ask whether, if there was any X, there would be one or more. So, for example, we should say : une voiture sans roues et sans volant as we can presume the car [...]

By |2018-03-13T18:03:59-07:00November 22nd, 2008|Linguistic Tips|

Unités binaires

We often see mistakes in the binary units in French, for example, things such as: Kbit (the abbreviation for kilo should be k not K), Mbits/s (Mbit/s is correct, the plural s is not used) Gbps (Gbit/s is correct, Gbps is the English version) GB translated Gb (Go is correct, bits and bytes are different) [...]

By |2018-03-12T18:11:44-07:00November 14th, 2008|Linguistic Tips|

Des standards pas standard

When used as an adjective, "standard" does not take the plural "s", whereas it takes it when used as a noun. The reason is that "standard" has been borrowed from the English language. Even more confusing, MS Word does not know that, and the spellchecker (at least in the version I use) believes that "standards" [...]

By |2018-02-11T14:10:20-08:00October 4th, 2008|Linguistic Tips|

0 houses, 0 maison, 1,9 houses et 1,9 maison

For some strange reason, the "starting point" of plural is different in different languages. In English, plural starts "right after 1", but in French it only starts at 2. So we should say "1,99 mètre" but "2 mètres". This also applies to phrases such as "1,99 million d'habitants", "2 millions de personnes". Also, 0 is [...]

By |2018-02-11T14:08:14-08:00October 2nd, 2008|Localization Tips|