WHY CUSTOMERS CHOOSE US
WHAT OUR CUSTOMERS SAY ABOUT US
“We moved away from crowdsourcing as we needed a more automated and streamlined process. With e2f, we get our 20 languages updated at once, and don’t have to stress about deadlines anymore.”
― Alexia Ohannessian, Trello
“We weren’t happy with the quality of our translations, and were seeking an agency that could handle continuous localization within our translation platform. Since making the switch to e2f, we are very satisfied with the quality. The e2f translators ask the necessary questions to eliminate context-related mistakes.”
― Ernie Hernandez, iFit
CONTINUOUS TRANSLATION EXPERTISE
e2f offers Continuous Translation / Continuous localization services to develop and translate your content almost simultaneously. We understand your need to regularly update your website or app; by automatically gathering new source material and integrating our translations back into your software, we’re able to keep up with your fast-paced workflow. Our partnership with globalization management system Transifex helps us stay one step ahead of the game, creating localization solutions that are as sustainable as they are speedy. Discover how to translate your Transifex content.
AT THE INTERSECTION OF LANGUAGE AND TECHNOLOGY
At e2f, we’re pairing linguistic expertise with the cutting-edge technology of Silicon Valley, where we’re headquartered. Our ability to mobilize expert software engineers as well as skilled linguists sets us apart from the competition, allowing us to build smarter solutions that incorporate both language and technology.
As travel activities booking platform GetYourGuide serves millions of users across the globe, multilingual content is a must. Read how e2f helped GetYourGuide translate nearly two million words into six languages in a matter of days — and how these translations yielded measurable boosts to the company’s bottom line.
GET STARTED WITH E2F
RECENTLY ON OUR BLOG
Getting Ready for Translation: Glossary and Style Guide Are you looking to translate and localize your [...]
5 Linguistic Differences Across French-Speaking Regions When translating your content into French, it’s essential to account for [...]