Soit, soit

For whatever reason, a lot of translators don’t translate “either X or Y” properly.

It should be either translated:

  • “soit X, soit Y”

or:

  • “X ou Y”

but I often see:

  • “soit X, ou Y”

which does not make much sense in French.

It’s a “loan translation” from the English expression that should be easy to get rid off!

Previous
Previous

Nous, linguistes ?

Next
Next

Après que, subjonctif ou indicatif ?