Appels de note et ponctuation

En anglais, on met l’appel de note après le signe de ponctuation, donc lorsqu’on traduit la phrase en français, il ne faut pas oublier de changer l’ordre.

Par exemple

  • This has been explained in detail by Mrs Strauss.1

  • Cela a été expliqué en détail par Mme Strauss1.

ou

  • Minimum speed: 100 MB/s.*

  • Vitesse minimale : 100 Mo/s*.

Previous
Previous

Orthographe des unités de mesure

Next
Next

Silicone hermaphrodite