Matière, matériel, matériau
Un matériau est une matière utilisée pour fabriquer ou construire.
Conflit d'intérêts
Pour que des intérêts soient en conflit, ils doivent être plusieurs, donc on n’écrit pas conflit d’intérêt mais conflit d’intérêts.
Mauvaise association
Dans le monde de l’entreprise aux États-Unis, on utilise souvent le mot associate pour désigner un employé (sales associate, etc.) sans pour autant que celui-ci soit associé au capital de la société. On ne peut donc pas traduire par le mot associé qui a une signification bien plus stricte en français.
Personnalisation des sociétés
En français, on doit normalement éviter de personnaliser les sociétés.
Dans des communications directes, il vaut mieux utiliser nous donc employer la seconde forme :
Les jours de la semaine
Les jours de la semaine prennent la marque du pluriel.
Cependant, il semble qu’il faille considérer le nombre de tels jours dans la période de temps qu’on considère.
Assurément
On trouve souvent make sure to ou be sure to dans les aides de logiciel, les modes d’emploi et autres articles d’assistance.La traduction la plus naturelle est s’assurer que, mais il faut se souvenir d’utiliser l’indicatif et non pas le subjonctif.
Près et proche
Near should not automatically be translated près, and it’s important not to confuse between près (an adverb) and proche (an adjective), and particularly not to use près as if it were an adjetive.
Symétrie grammaticale
On trouve souvent des traductions du type :
les applications de CAO, de visualisation ou financières
qui sont bancales car on ne peut pas coordonner des éléments de nature grammaticale différente, ici deux noms et un adjectif.
Il faut absolument réparer la phrase en lui rendant sa symétrie grammaticale, par exemple :
Merci de et merci pour
En traduisant, on hésite parfois entre merci de et merci pour, je vous remercie de et je vous remercie pour.En fait, les deux sont corrects avec une forme nominale (je vous remercie de/pour votre envoi, merci de/pour votre accueil).
Gouverner et régir
Autant gouverner généralement est une traduction naturelle de govern, autant dans un cadre juridique, régir est le plus souvent adapté.
Différents sujets
On trouve souvent l’expression subject to dans les contrats et autres textes juridiques.
Il ne faut pas confondre les constructions du type :
De manière que ou de manière à ce que ?
Contrairement à ce que pensent beaucoup, les formes de manière à ce que et de façon à ce que sont considérées comme inutilement lourdes, tout juste tolérables selon certains dictionnaires et carrément incorrectes selon l’Académie française.
Initiate et initier
In French, initier means to reveal to somebody the existence of specific secrets (initier quelqu’un à un rituel sacré), to train somebody in a new subject (initier quelqu’un aux mathématiques), which is completely different.
Depuis quand ou depuis où ?
La préposition depuis indique un point de référence qui peut être temporel (surtout) ou spatial (moins).
C’est pour le cas du point de référence spatial qu’il y a des discussions.
Par exemple, on voit souvent la phrase :
Coordination
Doit-on dire coordonnateur ou coordinateur ?
En fait tous les dictionnaires semblent considérer les deux mots comme synonymes. Seule différence, coordonnateur date du XIXe siècle alors que coordinateur date du XXe siècle (soit dérivé du radical de coordination sur le modèle du latin ordinator, « qui met en ordre », soit emprunté de l’anglais coordinator, nous apprend le dictionnaire de l’Académie française).