Ponctuation et espaces

Les signes de ponctuation s’accompagnent ou non d’espaces (insécables ou non) suivant le tableau ci-dessous, avec quelques variantes pour le Canada.

AVANT SIGNE APRÈS
pas d’espace virgule (,) une espace
pas d’espace point final (.) une espace
une espace insécable deux-points (:) une espace
fr-FR : une espace insécable
fr-CA : pas d’espace
point-virgule (;) une espace
fr-FR : une espace insécable
fr-CA : pas d’espace
point d’exclamation (!) une espace
fr-FR : une espace insécable
fr-CA : pas d’espace
point d’interrogation (?) une espace
pas d’espace points de suspensions () une espace
pas d’espace trait d’union () pas d’espace
une espace insécable tiret () une espace insécable
pas d’espace barre oblique (/)
– dans les abréviations
n/réf.
– pour indiquer un choix entre deux mots
Monsieur/Madame
pas d’espace
une espace insécable barre oblique (/)
– pour indiquer un choix entre deux expressions comprenant plus d’un élément
Nom du conseil / de l’organisme
une espace insécable
une espace guillemet ouvrant («) une espace insécable
une espace insécable guillemet fermant (») une espace
une espace insécable pour cent (%) une espace
une espace insécable unité monétaire ($, $ CA, $ US, ¢) une espace
une espace insécable symbole SI ou autre (kg, s, cm, l, h) une espace
Previous
Previous

Titres de civilités

Next
Next

Traduire pour le Canada – Ponctuation